患上流感也会提高心脏的危险--中国数字科技馆
./t20180409_741739_taonews.html
首页  >  音视频  >  音频  >  科学60S

患上流感也会提高心脏的危险

患上流感也会提高心脏的危险(科学60S) 0:00/0:00
最新发布时间: 2018-04-09
分享到:

 

 

撰文/播音:克里斯托弗·因塔利亚塔(Christopher Intagliata

翻译:姜帆

审校:许楠

Get a flu shot. It's already standard advice from your doctor. But it may be even more important for senior citizens at risk of heart attack.

接种流感疫苗。这已经是你的医生给出的标准建议了。但是对于有患心脏病风险的老年人,这一建议可能更为重要。

 

Because a new analysis in The New England Journal of Medicine found that a flu infection raises the risk of a heart attack by six times... And other viral infections can also up the risk, to a lesser degree. [Jeffrey C. Kwong et al., Acute Myocardial Infarction after Laboratory-Confirmed Influenza Infection]

因为,一项发表在期刊《新英格兰医学》中的新分析发现,感染流感会使发生心脏病的风险提高六倍而且其他病毒感染也会在较轻的程度上提高这一风险。

 

"The idea is that these viruses cause a stress on the system overall, and so increase the metabolism, and so people who are at risk for having a heart attack, that can tip them over." Jeff Kwong, an epidemiologist at Public Health Ontario and the Institute for Clinical Evaluative Sciences.

“这个观点的解释为:这些病毒会对整个系统造成压力,并因此加速了新陈代谢,所以对于有心脏病发作危险的人,这可以给他们一些提示。” 安大略省公共卫生和临床评估科学研究所的流行病学家邝杰夫(Jeff Kwong)说道。

 

Kwong and his team evaluated that risk by studying the histories of 20,000 older adults with confirmed cases of influenza. And they found that within one week of a flu diagnosis, the group suffered six times as many heart attacks, on average, than they did during control periods, when they weren't sick.

邝和他的团队通过研究两万份确认流感病情的老年人的病例来评估该风险。而且他们发现,在确诊流感后的一个星期内,这组人的心脏病发作次数平均比对照期间的发作次数多六倍。

 

Which Kwong says is another good reason to get a flu shot. "If you're at a high risk for heart disease it's probably a good idea to get one, to reduce the risk of heart attacks."

邝所说的是另一个接种流感疫苗的好的理由。“如果你患上心脏疾病的风险比较高,那么接种疫苗或许是(相对)降低患心脏病风险的好方法。”

 

And since they also found a link between heart attack risk and infection with other viruses, like respiratory syncytial virus. Kwong has one more oft-repeated piece of advice to keep you healthy during the cold and flu season: "washing your hands frequently, to prevent all sorts of respiratory infections."

而且,因为他们还发现了心脏病风险和感染其他病毒的联系,比如呼吸多核体病毒。为了在感冒和流感季节保持身体健康,邝还有一个非常常见的建议:“常洗手,预防各种呼吸道感染。

 

That practice will guarantee some heart-healthy exercise, too: to wash your hands properly, you have to get off the couch.

这种习惯将会保证一些有利于心脏健康的运动:要想好好洗手,你必须从沙发上下来。

 

Christopher Intagliata

 


专辑里的声音
查看更多
©2011-2020 版权所有:中国数字科技馆
未经书面许可任何人不得复制或镜像
京ICP备11000850号 京公网安备11010502039775号
信息网络传播视听节目许可证0111611号
国家科技基础条件平台
Baidu
map