Shy Fish Prefer to Follow Other Shy Fish
怯鱼成群
撰文/播音 凯伦·霍普金
翻译 Meatle
审校 邰伦玥
Shy sticklebacks were more likely to emerge from under cover when an equally wary fellow was already out there, rather than when a bold individual was present.
棘鱼更倾向于寻求同样胆小的个体的庇护,而不是跟随身旁冒进的个体。
When you think of a leader, you may think of an individual who is above all bold. But a new study of fish called sticklebacksshows that shy individuals actually prefer to follow fish that are similarly timid.
当我们谈及领导的时候,我们可能会想到一个勇冠三军的人。然而一项针对棘鱼的新研究揭示了,胆小的个体更倾向于去追随那些同样谨慎的个体。
Researchers had trios of sticklebacks with known personalities play follow the leader. The fish were placed in a tank that had some plastic plants at one end and some food hidden at the other. In some of the groups, a bold fish and a shy fish acted as leaders, while another shy fish followed. And in other groups, it was a bold fish that did the following. The researchers recorded whether the follower sallied forth more frequently with the fish that was behaviorally similar or the one that was different.
研究人员将三条已知性格特点的棘鱼组成一组,以研究该物种的领导与从众现象。研究人员知道每条棘鱼的个性。这些鱼被置于一个鱼缸中,这个鱼缸的一边是塑料植物,另一边则藏有食物。在这些实验中,胆大的和胆小的棘鱼都有作为领导者的时候,其他棘鱼随之行动。研究人员记录这些随行者在不同的领导者带领下的前进幅度。
What they found is that shy fish were more likely to emerge from under cover when an equally wary fellow was already out there. Bold follower fish did not seem to care which leader they followed.
Of course, no matter which fish a stickleback chose to stick with, the bold fish did lead more expeditions over the course of the experiment than their more retiring friends. That’s because the bold fish initiated more trips, regardless of who might be tailing them. The findings are in the journal Biology Letters. [Shinnosuke Nakayama et al, Who directs group movement? Leader effort versus follower preference in stickleback fish of different personality]
研究人员发现,胆小的鱼儿更倾向于跟随身旁同样胆小的鱼游出保护区。而大胆的鱼儿行动与领导者无关。当然,尽管不同的鱼儿都充当过领导,但是胆大的领导者确实比那些谨小慎微的领导者引领着它的小队前进了更长的举距离。那是因为胆大的鱼更倾向于前进,而不顾有什么在跟随着它们。这项研究发表在《Biology Letters》上。
The researchers write that “when offered a choice of leaders, sticklebacks prefer to follow individuals whose personality matches their own, but bolder individuals may, nevertheless, be able to impose their leadership, even among shy followers, simply through greater effort.” We may soon see if such tendencies also hold true in humans, when Americans decide who they’ll follow in November. Unless, of course, something fishy happens.
研究人员写道,“当可以选择领导者时,棘鱼更倾向于跟随与自己个性相合的同伴,不过,胆大的个体在胆小的群体中仍然可能展现它们的领导力,只是相对的需要更多努力而已。”我们很快就能在9月份的选举上,看到人身上是否也存在着这种趋势。当然,除非出了一些猫腻。。